martes, 1 de mayo de 2007

Un traductor es despedido por bromear con el ego de Sarkozy

Un traductor televisivo que, queriendo bromear con sus compañeros, atribuyó al candidato conservador a la presidencia francesa, Nicolas Sarkozy, unas declaraciones sobre su "ego sobredimensionado" fue despedido por la televisión France 2, anunció este lunes el director general de la cadena. En un informativo del pasado 23 de abril, Sarkozy llamó a los franceses a "unirse en torno a él", pero el traductor escribió literalmente en los subtítulos: "Unirse en torno a mi ego sobredimensionado". La frase fue difundida así en varias cadenas por satélite de EEUU.

El director general de France 2, Philippe Baudillon, indicó a la AFP que el intérprete, de nacionalidad estadounidense, dejaría de trabajar para la cadena y tildó el incidente de "inadmisible". Según Baudillon, el intérprete escribió ese subtítulo con el fin de bromear con sus compañeros, pero un problema informático hizo que esa versión se colara en antena.

Sarkozy es considerado por sus detractores como un hombre ambicioso, capaz de cualquier cosa para convertirse en presidente de la República, cargo que disputará el próximo domingo con la socialista Segolene Royal, en la segunda y definitiva vuelta de las elecciones.

No hay comentarios: